Im Schuljahr 1973/74 bin ich in die Welt der Buchstaben ein- und nie wieder aufgetaucht. Als Bücherwurm immer lesend unterwegs, bald darauf schreibend als Redaktionsmitglied der Schülerzeitung, liebte ich besonders die Deutsch-, Englisch-, Französisch- und Spanischstunden.
Sprache in allen Variationen – das wurde schon früh mein Lieblingsthema.
Das erste Mal in Skandinavien, und mein Herz schlug höher. Liebe auf den ersten Blick. Der weitere Weg: Studium der Skandinavistik, Publizistik und Ethnologie in Göttingen und Schweden.
Journalistisches Arbeiten für diverse Redaktionen. Ausbildung zur PR-Beraterin von der Pike auf. Besondere Leidenschaft für Text und Konzeption. Seitdem freiberufliche Übersetzerin und
Texterin.
In meinem TEXTHAUS am Fuße der Schwäbischen Alb steht mein Schreibtisch, mit Blick auf die Obstbaumwiesen und die Burg Teck. Hier türmt sich ein bunter Stapel: Unterhaltung und Literarisches,
Thriller und Humor.
Mit jedem Buch lerne ich Neues und vertiefe mich in Recherchen. Auch nach 25 Jahren können mich Bücher noch richtig begeistern. Denn im Grunde sind es doch die Geschichten, die uns in eine andere
Welt entführen und uns Herz oder Schlaf rauben.
(der letzten 10 Jahre)
2025 Reisestipendium zum Besuch der Buchmesse in
Göteborg vom schwedischen Kulturrådet
(ebenso 2013 + 2016 + 2022)
2023 Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzersfonds für
Malin Hedin: Dimdans/Mittsommerlügen
2022 Gottsched-Stipendium des
2019 Aufenthalts-Stipendium im Baltic Centre for Writers
and Translators des Deutschen Übersetzerfonds
2014 Reisestipendium zum Besuch der Buchmesse in
Göteborg vom Freundeskreises zur Förderung
literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V.
(ebenso 2012)
Fortbildungen
(Auszüge)
2025 "Unser Deutsch und meines". Seminar mit Rosemarie
Tietze und Katja Lange-Müller im Günter Grass-Haus
Lübeck. Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
2025 Arbeitsaufenthalt im Übersetzerhaus Looren/CH
(ebenso 2023)
2024 Svensk litteratur i München - Seminar des
schwedischen Kulturrådet mit AutorInnen und Verlagen
2024 "Zur Seite gesprungen" - Zusammenarbeit mit dem
Lektorat. Seminar mit Andreas Jandl und Corinna Santa Cruz. Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds im
LCB/Berlin
2023 "Kinderbuch übersetzen"/BDÜ bei Nadine Püschel
2023 Privates Sprechtraining bei Maria Hartmann
2022 ViceVersa Schwedisch-Deutsch Übersetzerwerkstatt im
Übersetzerhaus Straelen (Linda Östergaard/Paul Berf)
2022 "Raus mit der Sprache" - Moderation lernen
Workshop der Weltlesebühne mit Claudia
Kramatschek und Maria Hartmann in der
Bundesakademie Wolfenbüttel
2022 "Irgendwo bellte ein Hund" - Unterhaltungsliteratur
übersetzen, Workshop mit Andrea O'Brien
2021 "Grundlagen des Lektorats", Workshop des BDÜ mit
Henrike Dörr
2021 "Don't forget to play" - Kreatives Schreiben mit Beate
Schäfer, Workshop des Münchner Übersetzer Forums
sowie weitere Fortbildungen der Digitalen Fortbildungsreihe des DÜF zu den Themen Lektorat, Sachbuch, Kinder- und Jugendliteratur ...